Para um programa recente, os apresentadores de "Shallow News in Depth" convidaram três dançarinas vestidas no estilo da antiga corte real tailandesa, para oferecer um tributo musical ao Exército da Tailândia: um gesto de apreço por sua aparente recusa em realizar um golpe militar.
Rodando ao som de uma incongruente música tailandesa, o elenco lançava beijos para a câmera e gritavam, em uníssono: "Nós te amamos, comandante das Forças Armadas! Beijos, beijos!"
Fundado por dois tailandeses-americanos, "Shallow News in Depth" (notícias rasas em profundidade, em tradução livre) é um programa semanal de baixo orçamento, publicado no YouTube, que emprega um tipo de humor ocidental não muito comum na Tailândia - um sarcasmo ácido - e se baseia no profundo poço de paradoxos, absurdos e estranhas lógicas da grave crise política na Tailândia.
O programa existe há cinco anos, mas viu sua audiência decolar às centenas de milhares nos últimos meses, conforme a crise aumentou.
- Se levar a sério tudo o que está ocorrendo na sociedade tailandesa, você pode ficar louco - , afirmou Winyu Wongsurawat, um dos apresentadores.
Existe ironia de sobra na Tailândia de hoje: um magnata bilionário é elogiado como protetor dos pobres. Um político cheio de escândalos comanda um amplo movimento contra a corrupção. Manifestantes dizem que precisam bloquear as eleições para salvar a democracia.
O programa gerou comparações inevitáveis a "The Daily Show", noticiário satírico americano ancorado por Jon Stewart.
"Shallow News in Depth" segue um formato similar de entrevistas com celebridades, comentários sobre notícias e matérias bem humoradas com repórteres nas ruas de Bangcoc.
No entanto, com seu ritmo caótico e brincadeiras sem graça, o programa é como "Jon Stewart fumando crack", nas palavras do "The Bangkok Post", um jornal em língua inglesa.
Winyu, cujo apelido é John, criou o programa com sua irmã, Janya Wongsurawat, a principal roteirista. Ambos dizem que fazer "Shallow News in Depth" é um tipo de terapia de humor para uma crise que vem destruindo amizades, separando famílias e elevando a pressão sanguínea em uma terra antes conhecida por sorrisos gentis e um talento para o compromisso.
Winyu passa horas analisando os noticiários tailandeses para coletar material para o programa. E raramente se decepciona.
- Eu estava vendo televisão há duas noites, e alguém estava falando que uma eleição seria o equivalente a derrubar a democracia - , contou Winyu em uma entrevista no pequeno escritório que serve como estúdio de gravação. - Eu pensei: como chegamos a esse ponto? -
A política tailandesa se transformou em tal circo que a realidade pode ser difícil de engolir.
Manifestantes em Bangcoc estão prometendo derrubar o governo e banir da política o primeiro-ministro, Yingluck Shinawatra, e seu irmão bilionário, o ainda influente ex-primeiro-ministro Thaksin Shinawatra - cujas políticas populistas o transformaram em um herói para muitos dos pobres no país. Esses manifestantes estão se opondo à atual eleição, e fazendo o possível para impedi-la.
Eles dominaram grandes cruzamentos em Bangcoc e bloquearam o caminho de eleitores em diversos distritos da cidade e no sul da Tailândia, o bastante para atrasar o processo eleitoral em semanas, se não meses.
Enquanto isso a Tailândia está travada, sem um governo totalmente funcional.
O elenco de "Shallow News in Depth", que também é apresentado por Nattapong Tiendee, um engenheiro elétrico por formação, diz insultar com oportunidades iguais. O programa tem ridicularizado manifestantes por se autointitularem "a grande massa de pessoas" enquanto bloqueiam eleições que eles sabiam que perderiam. Ele zomba do interminável hábito dos manifestantes de tirar fotos de si mesmos enquanto protestam.
Ele retrata Thaksin, que está em um autoexílio após ser derrubado em um golpe militar em 2006, que ajudou a desencadear o atual ciclo de turbulência, como um satélite orbitando pelo país.
E ele brinca constantemente com as guerras de cores na Tailândia. Os apoiadores de Thaksin são conhecidos como camisas vermelhas, enquanto o movimento para afastá-lo era comandado pelos camisas amarelas. A crise também gerou grupos como camisas pretas, camisas brancas e camisas multicoloridas. Recentemente, Winyu conduziu uma entrevista sem camisa - para garantir que ele não estava tomando partido.
- Não devemos ser levados com seriedade, pois somos apenas palhaços - , disse ele.
Mesmo assim, o sarcasmo e a sátira implacáveis do programa são sublinhados por fortes doses de crítica social e lições cívicas.
O programa passou a ser lucrativo há três anos, afirmou Nattapong, que administra o lado de negócios. Outros empreendimentos que o trio criou online geram mais receita, incluindo seu programa mais lucrativo, "Beauty Guru", que oferece dicas sobre como aplicar maquiagem.
Fazer o programa no YouTube os liberta das pressões corporativas e da autocensura das redes televisivas tailandesas, explicou Janya.
- Teríamos de ser muito mais moderados para torná-lo aceitável para a TV - , afirmou ela.
Todavia, ainda existem tabus. Janya diz que o programa não toca no assunto da monarquia; leis protegendo a família real vêm sendo amplamente interpretadas por tribunais nos últimos anos, e as penalidades podem ser severas.
A crise política tem sido ouro cômico, diz ela, mas alguns tailandeses estão tão cansados da crise que preferem ignorar completamente a política.
- Quantas vezes podemos ter pessoas dizendo essas coisas ridículas? - , questionou ela. - Ninguém mais fica chocado -