A jovem editora de uma revista corporativa, cujo nome prometi não mencionar, vem, com certa razão, contestar uma antiga tradição de nosso sistema ortográfico: "Professor, eu gostaria de saber se palavras estrangeiras que já fazem parte do nosso vocabulário (inclusive constam em nosso dicionário) precisam ser grafadas em itálico. Minha dúvida está nas seguintes palavras em especial: best-seller, overdose, slogan e internet. Pesquisei em alguns lugares, mas ainda não me convenci de tal necessidade. No Aurélio essas palavras aparecem com uma seta na frente, indicando que são estrangeiras, e no Houaiss, elas estão em itálico. Como devo proceder? Penso que se tais palavras já fazem parte do nosso dia a dia não existe a necessidade desse "destaque", mesmo porque temos tantas palavras estrangeiras incorporadas em nosso vocabulário que daqui a pouco estaremos escrevendo metade de cada frase em itálico... estou errada?".
O prazer das palavras
Notícia
Itálico
Escrever em itálico as palavras estrangeiras tem um objetivo de distinguir as palavras que vieram de fora das palavras nativas
Cláudio Moreno
Enviar email