Estudiosos da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) trabalham para transformar o hunsrückisch, dialeto alemão, em língua. O processo é o mesmo que ocorreu com o talian. Por enquanto, estudiosos trabalham em um inventário do hunsriqueano (como o dialeto é chamado em português).
– O inventário envolve um conjunto de ações e levantamentos para documentar a língua e a vitalidade da língua, além de prever ações para fomentá-la – aponta Cléo Vilson Altenhofen, professor da área de língua alemã e da pós-graduação da linha de sociolinguística da UFRGS.
Conforme Altenhofen, Nova Petrópolis e Alto Feliz estão entre as 23 localidades no Estado em que o uso do hunsriqueano foi registrado. Produção de gramática e dicionário estão entre os passos seguintes, que podem embasar a criação de lei que torne o hunsrückisch uma língua oficial de imigração, como ocorreu com o talian.
Preservação
Estudiosos querem transformar dialeto alemão falado na Serra em língua
Trabalho é espelhado no que ocorreu com o talian, hoje considerado língua brasileira de imigração
Cristiane Barcelos
Enviar email